2005年07月23日

BenQ P50 その2

image/mobilesitemimai-2005-07-23T06:05:17-1.jpgimage/mobilesitemimai-2005-07-23T06:05:17-2.jpg


電話部分とPDIC UNICODEのタイ語辞書です。


posted by ジョニー at 06:05| バンコク ☁| Comment(4) | TrackBack(1) | Smart Phone/PDA | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
あれ、PDICに日タイ辞書ってありましたっけ?
何かゴニョしてます?
Posted by kom at 2005年07月25日 15:53
PDIC UNICODEのWINDOWS版でToolsの中の和英辞書の作成というコマンドで作成できます。お試し下さい。
Posted by じょー at 2005年07月25日 22:20
オウ!なんてこったい!!
↑ってタイ語で何て言うんですか(笑)
まさかこれもオーーイの一言で済ますつもりでは...。

脱線しました^_^;)。試してみます〜。
Posted by kom at 2005年07月26日 01:50
オー、アライX!じゃないでしょうか。かずさんに聞かないとはっきりしませんが。これはあまり良くない言葉です。(けんかのときにも使います。)もっと適切な言い回しがあると思うのですが。

発音記号フォントはどうも上手く変換できませんでした。
Posted by じょー at 2005年07月26日 02:19
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

俺ソメ!:実は半人前でした
Excerpt: 先日、バンコクのモバイル同志じょーさんのブログを見ていて感じた違和感。 「これ、日タイ辞書やん...」 以前紹介したPDICタイ語辞書はフリー・シェア共にタイ日のみである。元々使用頻度が高くないので、..
Weblog: KruntheepWalker
Tracked: 2005-07-28 02:22
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。